Esta investigación se desarrolló en la Institución Educativa Primaria n.o50601 Anccoto, ubicada en la comunidad campesina Mullakas Misminay, distrito de Maras, en la región Cusco. Tuvo como principal objetivo describir el uso de la lengua quechua en una escuela de Educación Intercultural Bilingüe (EIB). Para ello se empleó una metodología cualitativa y un diseño etnográfico, donde la muestra estuvo conformada por 21 estudiantes del tercer grado, dos docentes y cinco padres y madres de familia. Mediante entrevistas semiestructuradas y observaciones directas, se identificaron los espacios y momentos en los que se utiliza la lengua originaria; asimismo, las estrategias empleadas para su incorporación en el proceso pedagógico y las valoraciones de la comunidad educativa respecto a su uso. Los resultados evidenciaron que, aunque el castellano predomina en la planificación formal, el quechua se mantiene vigente en las interacciones cotidianas espontáneas dentro y fuera del aula. Sin embargo, su integración pedagógica es limitada debido a la falta de planificación estructurada y las dificultades derivadas de la distancia entre la variedad oral local y la norma escrita estandarizada. Así, aunque la lengua originaria es valorada por los actores educativos, persisten tensiones asociadas a estereotipos ligústicos y al desconocimiento del enfoque EIB. Se concluye que su consolidación como recurso pedagógico requiere planificación curricular coherente, capacitación docente con enfoque intercultural y materiales pertinentes al contexto sociolingüístico de los estudiantes.
Kay thaqwiyqa llank’akarisqa huq llachaywasipi, sutichasqa N° 50601 Anccoto, Mullakas Misminay ayllupi, Maras huch’uy llaqtapi, Qosqupi. Munaynintaqmi karan huq EIB yachay wasipi imaynatas runa simi rimarikusqanmanta. Chaypaqmi qhawarikamun cualitativa taqninninta hinallataq etnográfico chay uhunta, chaypaqtaqmi iskay chunka huqniyuq, kinsa kaq t’aqapi yachakunamanta, kinka yachachiqkunamanta hinallataq pisqa taytamamakunamanta ima ruwasqa kachkan. Tapukuykunawan hinallataq qhawaykunawan qispirichikamun maykichun utaq imaynapin qhiswa simita rimanku, imakunatan ruwanku chachiykunapi runa simita yachaqkunarimarinankupaq chaymanta ima ninkun utaqchus imatan yuyaykunku runasimimanta. Chaypin tarikamun, hinaña castellano simillapi yachaykuna awasqa kan chaypas, runa simiqa clases uhupi hinallataq hawapipas kashkallanmi qunqay rimaykunapi, Ichaqa, yachaykuna mast’arikuqtin nishu pisillan kashan, mana kuskamanta chaykuna awasqa kasqan rayku hinallataq chay ayllupi qheswa simi rimasqanku qelqana mayt’u kamachikuykuna kasqan rayku. Yachachikkuna, yachaqkuna hinallataq taytamamakuna runasimita khuyaqtinkupas, qhawarikun wakin wawakunaq p’inqakuyninku. Qhepamantaqmi tukuynin lluqsin, runasimi yachachinapaq atiynin kananpaq, yachaykunan awarikunan kay rimaypi, hinallataqyachachiqkunata yachapachina tukuy kawsaykuna chaninchaq kanankupaq hinaspapas matrialkunan kanan yachaqkuna kawsaykinkuman rimayninkuman chanin kanan.
This research was conducted at Primary School No. 50601 Anccoto, located in the rural community of Mullakas Misminay, Maras District, Cusco Region. Its main objective was to describe the use of the quechua language in an EIB educational institution. A qualitative methodology and ethnographic design were used, with the sample consisting of 21 third-grade students, three teachers, and five parents. Through semi-structured interviews and direct observations, the spaces and moments in which the native language is used, the strategies employed to incorporate it into the pedagogical process, and the educational community's assessments of its use were identified. The results show that, although Spanish predominates in formal planning, quechua remains prevalent in spontaneous daily interactions inside and outside the classroom. However, its pedagogical integrationis limited due to a lack of structured planning and the difficulties arising from thegap between the local oral variety and the standardized written norm. Although the native language is valued by educational stake holders, tensions associated with linguistic stereotypes and a lack of familiarity with the IBE approach persist. It isconcluded that its consolidation as a pedagogical resource requires coherent curricular planning, teacher training with an intercultural approach, and materials relevant to the students' sociolinguistic context.