Esta tesis tuvo como propósito mejorar la comprensión lectora en quechua como segunda lengua en estudiantes de una institución pública EIB del departamento de Apurímac, provincia de Andahuaylas. En tal sentido, la investigación se desarrolló bajo un enfoque cualitativo, de tipo investigación-acción, mediante el diseño e implementación de estrategias didácticas, lúdicas y contextualizadas. Por su parte, la población estuvo conformada por 70 estudiantes en tres secciones diferentes y tres docentes de aula. Respecto al desarrollo, el proceso se estructuró en tres etapas que corresponden a los objetivos específicos: en la etapa diagnóstica se aplicaron entrevistas a docentes, sesiones diagnósticas y una evaluación de entrada para identificar el nivel de comprensión lectora en lengua originaria. Posteriormente, en la etapa de implementación, se aplicaron sesiones de comprensión lectora en quechua como segunda lengua, las cuales fueron contextualizadas, lúdicas y didácticas; asimismo, se aplicaron listas de cotejo que permitieron evaluar cada sesión y las estrategias aplicadas, con el fin de reajustarlas en las próximas sesiones. Finalmente, en la etapa de evaluación, se aplicó una evaluación de salida, concurso de lectura y actividades libres como canto, adivinanzas, poesía y trabalenguas. En consecuencia, los resultados mostraron que la implementación de las sesiones de aprendizaje, con enfoque comunicativo textual, lúdico y didáctico, adaptado al contexto sociocultural de los estudiantes, reflejó una mejora significativa en el desempeño lector en quechua como segunda lengua. Se concluye que las estrategias son efectivas cuando son contextualizadas, lúdicas y didácticas, y que buscan el disfrute de la lectura para lograr aprendizajes significativos.
Kay investigación nisqa allin qillqasqa ñawinchanapaq wiñachinanpaq rurakuran, runasimi iskay kaq simiykama yachaywasi warmakunapi, Apurímac suyumanta, Andahuaylas provinciamanta, huk Yanapana Yachaywasipi. Chay rayku kay yachayqa cualitativo nisqa rikchaywan, investigación-acción layaywan rurarakuran, yachay sesionkunata rurarispa, pukllaymanta hinaspa tukuy muyuyninpi kaqwan. Yachakuqkunaqa kanku 70 chaymanta warmakunam kanku kimsapi yachaywasipi rakisqa, chaynallataqmi kimsa yachachiqkunawanpas. Wiñayninmantaqa, kay rurayqa kimsa kaq etapapi rurakuran, kay objetivokuna específicokuna hina: ñawpaq etapapi yachachiqkunata tapurqayku, sesión diagnósticakunata hinaspa huk yaykuy chaniywan rurarqayku, runasimipa ñawiriy entendisqanta riqsinanpaq; qipanpi implementación etapapi runasimipa ñawiriy sesionkunata churarqayku iskay kaq simiykama, chaykunaqa contextualizasqa, pukllay hinaspa yachachiq kaq kanku; chaynallataq, lista de cotejo nisqakunata churarqayku sapa sesionpi hinaspa estrategiakunata chaniyananpaq, qhipaq sesionkunapi allinchanapaq. Tukuyninpitaq chaniy etapapi huk lluqsiy chaniywan, ñawiriy atipanakuywan hinaspa mana kamachisqa ruraykuna takiy, watuchi, harawi hinaspa simi pallaywan rurarqayku. Chaymanta ruwaykunaqa rikuchirqan yachay sessionkuna churayqa, rimanakuy qillqa rikchaywan, pukllay hinaspa yachachiq kaq, yachakuqkunapa contexto sociocultural nisqankuman hina, ancha allin wiñayta rikuchirqan runasimipa ñawiriyninpi iskay kaq simiykama. Tukurispaqa, estrategiakunaqa allinta llamkanku contextualizasqa, pukllay hinaspa yachachiq kaq kaqtinku, ñawiriypa kusikuyninkunata maskanku allin yachaykunata aypanapaq.
The purpose of this thesis was to improve reading comprehension in Quechua as a second language among students at a public EIB institution in the department of Apurímac, province of Andahuaylas. The research was conducted using a qualitative, action-based approach through the design and implementation of didactic, fun, and contextualized sessions. The sample consisted of 70 students in three different sections and three classroom teachers. The process was structured in three stages corresponding to the specific objectives: the diagnostic stage included teacher interviews, diagnostic sessions, and an initial assessment to identify the level of reading comprehension in the native language. The implementation stage included reading comprehension sessions in Quechua as a second language, which were contextualized, fun, and didactic. Likewise, checklists were applied to evaluate each session and the strategies applied, in order to adjust them for subsequent sessions. Finally, in the evaluation stage, an exit assessment was administered, a reading contest was held, and free activities such as singing, riddles, poetry, and tongue twisters were also included. Consequently, the results showed that the implementation of the learning sessions, with a communicative, textual, playful, and didactic approach, adapted to the students' sociocultural context, reflected a significant improvement in reading performance in Quechua as a second language. It is concluded that the action research demonstrated that the strategies are effective as long as they are contextualized, playful, and didactic, and that they seek the enjoyment of reading to achieve meaningful learning.